Chinese netizens have a reputation for dodging Chinese censors through wordplay. Through clever homonyms and code words, such as โ€œcheck the water meterโ€ (ๆŠ„ๆฐด่กจ), Chinese internet users are able to discuss police brutality, protests, corruption, and other sensitive topics without getting caught by Chinese censors, also known as the Great Firewall (GFW).

Of course, the Great Firewall isnโ€™t just sensitive to political commentary โ€“ it blocks thousands of websites, including Googleโ€™s search engine, news articles, and social media sites like Facebook and Twitter. For many companies in China, circumventing the Great Firewall is necessary to stay productive. Virtual private networks (VPNs), which are offered by both foreign and domestic companies, are a popular way to get around the GFW.

However, for VPN providers that cater to customers in China, day-to-day business can involve dealing with crackdowns from the Chinese government, which employs a variety of tactics to take down VPN connections. That game of cat-and-mouse is a lot more difficult for Chinese VPN providers, as they can be physically shut down by law enforcement and government officials.

Perhaps itโ€™s for that reason that a significant number of Chinese VPN providers choose more nuanced names than those of their Western counterparts, such as ExpressVPN, PureVPN, and HideMyAss. Quite a few draw their names from dynastic literature, alluding to idioms or stories that represent escape, secrecy, or going over a wall (็ฟปๅข™), another code word for getting around the GFW.

Here are three Chinese VPN providers (all of which have been shut down already) and the stories behind their names:

1. Red Apricot (็บขๆ)

โ€œRed Apricotโ€ is an allusion to a Song dynasty poem by Ye Shaoweng (ๅถ็ป็ฟ) about a married woman that has an illicit affair with a lover. In the poem, a red apricot tree leans over a wall (็บขๆๅ‡บๅข™) as a metaphor for adultery. For the Chinese VPN provider, โ€œred apricotโ€ symbolizes โ€œleaning overโ€ or getting around the Great Firewall.

2. A Winding Path (ๆ›ฒๅพ„)

This is a reference to a poem by Chang Jian (ๅธธๅปบ), which can be found in โ€œThree Hundred Tang Poemsโ€, an anthology of Tang dynasty poems compiled in the 18th century by Sun Zhu, a Qing dynasty scholar. One of the lines from the poem is โ€œa winding path leads to a hidden spotโ€ (ๆ›ฒๅพ„้€šๅนฝ), where the โ€œwinding pathโ€ represents the VPN connection that leads individuals outside of the Great Firewall.

3. West Wing (่ฅฟๅŽข)

โ€œWest Wingโ€ refers to a Chinese drama from the Yuan dynasty called โ€œThe Story of the Western Wingโ€ (่ฅฟๅŽข่ฎฐ). The drama describes the story of Zhang Sheng and Cui Yingying, who fall in love against their parentsโ€™ wishes. In the story, Zhang Sheng has to climb over a wall in order to meet with Cui Yingying in secret โ€“ another reference to circumventing the Great Firewall.

Eva Xiao is a tech reporter based in Shanghai. Contact her at eva.xiao@ovau.ip-ddns.com or evawxiao (wechat & twitter).

Join the Conversation

2 Comments

Leave a comment

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.